这个为期2年的课程提供以行业为重点的社区笔译和口译培训,以及在卫生和法律领域需求的笔译和口译专业的高级培训。
翻译与口译
Master of Arts in Translation and Interpreting
专业介绍
这个为期2年的课程提供以行业为重点的社区笔译和口译培训,以及在卫生和法律领域需求的笔译和口译专业的高级培训。
Program Introduction
This 2-year program offers industry-focused training in community
translation and interpreting as well as advanced training for in-demand
translation and interpreting specialisations in health and legal.
| 所属大学 | 昆士兰大学 |
| 关联学科 | 语言 |
| 开学时间 | 7月 |
| 学制 | 2 年 |
| 学费 | 43,200 AUD |
| 申请费 | 150 |
| 项目网址 | https://study.uq.edu.au/study-options/programs/master-arts-translation-and-interpreting-5752 |
申请要求
专业领域: 本科任何专业;翻译与口译专业或翻译GC,并具备中文研究领域的中文口语和英文书写能力,或日语研究领域的日语口语和英文书写能力
语言要求
IELTS
| 总分要求: | 6.5 |
| 分项要求: | 听力: 6 | 阅读: 6 | 写作: 6 | 口语: 6 |
TOEFL
| 总分要求: | 87 |
| 分项要求: | 听力: 19 | 阅读: 19 | 写作: 21 | 口语: 19 |
课程设置
| 中文课程名 | 英文课程名 |
|---|---|
| 马蒂核心课程 | MATI Core Courses |
| 翻译与口译的理论研究 | Theoretical Studies in Translation and Interpreting |
| 笔译和口译员的专业技能 | Professional Skills for Translators and Interpreters |
| 口译技能和实践 | Interpreting Skills and Practice |
| 全球化市场中的翻译 | Translation in a Globalised Marketplace |
| 业务设置中的翻译 | Translation in Business Settings |
| 社区环境中的翻译和口译 | Translation and Interpreting in Community Settings |
| 连续口译 | Consecutive Interpreting |
| 用数字工具翻译 | Translating with Digital Tools |
| 业务设置中的高级口译 | Advanced Interpreting in Business Settings |
| 翻译与口译研究 | Research in Translation and Interpreting Studies |
| 专业翻译和口译 (健康) | Specialised Translation and Interpreting (Health) |
| 专业翻译和口译 (法律) | Specialised Translation and Interpreting (Legal) |