你是否热爱语言,对一种以上的语言和文化有深刻的了解?你是否一丝不苟?你有出色的写作和公共演讲技巧吗?如果是这样,笔译和口译的职业可能是你的召唤。如果你除了英语之外还精通一种以上的语言,笔译和口译研究硕士课程将为你提供在澳大利亚和海外的社区和商业笔译和口译实践中常见的一系列机构环境中进行笔译和口译所需的技能和知识。本学位允许你用以下语言与英语搭配学习: 中文(普通话)、法语、日语、韩语和西班牙语。
翻译与口译研究
Master of Translation and Interpreting Studies
专业介绍
你是否热爱语言,对一种以上的语言和文化有深刻的了解?你是否一丝不苟?你有出色的写作和公共演讲技巧吗?如果是这样,笔译和口译的职业可能是你的召唤。如果你除了英语之外还精通一种以上的语言,笔译和口译研究硕士课程将为你提供在澳大利亚和海外的社区和商业笔译和口译实践中常见的一系列机构环境中进行笔译和口译所需的技能和知识。本学位允许你用以下语言与英语搭配学习: 中文(普通话)、法语、日语、韩语和西班牙语。
Program Introduction
Do you have a love of language and deep knowledge of more than one language and one culture? Are you meticulous? Do you have fantastic writing and public speaking skills? If so, a career in translating and interpreting may be your calling.If you’re proficient in more than one language in addition to English, the Master of Translation and Interpreting Studies will provide you with the skills and knowledge you’ll require to perform translation and interpreting in a range of institutional settings common to community and commercial translation and interpreting practice in Australia and overseas. This degree allows you to study in the following languages paired with English: Chinese (Mandarin), French, Japanese, Korean and Spanish.
所属大学 | 麦考瑞大学 |
关联学科 | 语言 |
开学时间 | 2月,7月 |
学制 | 1.5 年 |
学费 | 37,500 AUD |
项目网址 | https://www.mq.edu.au/study/find-a-course/courses/master-of-translation-and-interpreting-studies |
申请要求
专业领域:1 相关专业。2 任何专业+均分65/翻译资格证书/1年相关工作经历。相关专业包括,笔译研究,笔译与口译,语言学,Speech and Hearing Sciences,言语病理学,语言,文学或文字研究,比较文学,创意写作,教育,新闻,媒体与传播,法律,科学,商业。
语言要求
IELTS
总分要求: | 6.5 |
分项要求: | 听力: 6 | 阅读: 6 | 写作: 6 | 口语: 6 |
TOEFL
总分要求: | 83 |
分项要求: | 听力: 12 | 阅读: 13 | 写作: 21 | 口语: 18 |
课程设置
中文课程名 | 英文课程名 |
---|---|
基本单位 | Essential units |
应用翻译实践 | Applied Translation Practice |
TRAN8070 | TRAN8070 |
翻译与口译导论 | Introduction to Translation and Interpreting |
TRAN8071 | TRAN8071 |
翻译和口译技术 | Technology for Translating and Interpreting |
TRAN8074 | TRAN8074 |
翻译和口译的专业实践 | Professional Practice in Translating and Interpreting |
TRAN8077 | TRAN8077 |
一般翻译实践 | General Translation Practice |
TRAN8902 | TRAN8902 |
翻译和口译的方法 | Approaches to Translation and Interpreting |
TRAN8023 | TRAN8023 |
视听翻译和无障碍 | Audiovisual Translation and Accessibility |
APPL8020 | APPL8020 |
语言研究的研究方法 | Research Methods in Language Study |
选修单位 | Elective units |
高级翻译实践 | Advanced Translation Practice |
TRAN8905 | TRAN8905 |
专业翻译实践 | Specialised Translation Practice |
中级口译实践 | Intermediate Interpreting Practice |
凌8800 | LING8800 |
无障碍通信 | Accessible Communication |
口译实践导论 | Introduction to Interpreting Practice |
TRAN8024 | TRAN8024 |
文化和文学翻译/转化 | Cultural and Literary Translation/Transcreation |
专业口译实践 | Specialised Interpreting Practice |
APPL8030 | APPL8030 |
接触中的语言和文化 | Languages and Cultures in Contact |
应用程序8110 | APPL8110 |
语用学与跨文化交际 | Pragmatics and Intercultural Communication |