翻译与技术(含口译)

该MSc旨在提供一流的专业翻译和口译培训。该计划为您提供了发展翻译,口译和语言技能的机会,以加深您对语言作为交流的重要工具的理解,并在快速发展的翻译技术领域获得重要经验。

Translation and Technology (with interpreting)

专业介绍

该MSc旨在提供一流的专业翻译和口译培训。该计划为您提供了发展翻译,口译和语言技能的机会,以加深您对语言作为交流的重要工具的理解,并在快速发展的翻译技术领域获得重要经验。

Program Introduction

This MSc is designed to provide first-class training in specialised translation with interpreting. The programme offers you the opportunity to develop your translation, interpreting and language skills, to deepen your understanding of the workings of language as an essential tool of communication and to gain vital experience in the rapidly developing area of translation technology.

所属大学 伦敦大学学院
关联学科 语言
开学时间 9月
学制 1 年
学费 33,000 GBP
申请费 90
项目网址 https://www.ucl.ac.uk/prospective-students/graduate/taught-degrees/translation-and-technology-interpreting-msc

申请要求

专业领域:相关专业+2年工作经历。

语言要求

IELTS

总分要求: 7.5
分项要求: 听力: 7 | 阅读: 7 | 写作: 7 | 口语: 7

TOEFL

总分要求: 109
分项要求: 听力: 30 | 阅读: 27 | 写作: 30 | 口语: 23

课程设置

中文课程名 英文课程名
必修模块 Compulsory modules
语言和翻译 Language and Translation
翻译技术 Translation Technologies
科学和技术翻译 Scientific and Technical Translation
基础口译技能 Foundational Interpreting Skills
联络和连续口译 Liaison and Consecutive Interpreting
专业翻译论文 Specialised Translation Dissertation
可选模块 Optional modules
语言和自动化 Language and Automation
本地化 Localisation
专业技能翻译 Professional Skills for Translators
对视觉信息访问有限的人的音频描述 Audio description for people with limited access to visual information
聋哑人和重听人的字幕和字幕 Subtitling and Captioning for d Deaf and Hard of Hearing People
医学翻译 Medical Translation
字幕 Subtitling
翻译配音和配音 Translating for Voiceover and Dubbing
视听翻译中的主题 Topics in Audiovisual Translation
危机翻译 Crisis Translation
翻译技术 Translation Technologies
口译的互动和语言管理 The Interaction and Language Management of Interpreting
翻译研究中口译的历史和社会背景 The Historical and Social Context of Interpreting
心理生理学方法 Psychophysiological Methods in Translation Studies
滚动至顶部