口译,科技与人工智能(中文方向)

这门独特的课程是与Kevin Lin OBE博士合作设计的,将培养你在毕业时为你的第一份会议口译工作做好准备。我们的硕士课程有很强的实用性,以满足口译市场的需求。它将使你掌握所有口译模式的高级口译技能,包括交替/同声传译、夹带翻译、视译、对话和远程口译。它还提供了模拟和行业相关的口译经验的特殊机会。

Interpreting, Technology and AI (Chinese pathway)

专业介绍

这门独特的课程是与Kevin Lin OBE博士合作设计的,将培养你在毕业时为你的第一份会议口译工作做好准备。我们的硕士课程有很强的实用性,以满足口译市场的需求。它将使你掌握所有口译模式的高级口译技能,包括交替/同声传译、夹带翻译、视译、对话和远程口译。它还提供了模拟和行业相关的口译经验的特殊机会。

Program Introduction

Designed in collaboration with Dr Kevin Lin OBE, this unique course will
train you to be ready for your first conference interpreter job upon
graduation. Our MA has a strong practical component that responds to the
needs of the interpreting market. It’ll give you advanced interpreting
skills in all interpreting modes, including consecutive/simultaneous
interpreting, chuchotage, sight translation, dialogue and distance
interpreting. It also provides exceptional opportunities for simulated
and industry-relevant interpreting experience.

所属大学 萨里大学
开学时间 9月
学制 1 年
学费 19,800 GBP
项目网址 https://www.surrey.ac.uk/postgraduate/interpreting-technology-and-ai-chinese-pathway-ma

申请要求

专业领域:【英语,或相关专业】+母语为中文。

语言要求

IELTS

总分要求: 7
分项要求: 听力: 6 | 阅读: 6 | 写作: 6.5 | 口语: 6.5

TOEFL

总分要求: 95

课程设置

中文课程名 英文课程名
必修课程 Compulsory courses
连续口译中文I [中文路径] CONSECUTIVE INTERPRETING CHINESE I [CHINESE PATHWAY]
翻译和口译的原则和挑战 PRINCIPLES AND CHALLENGES OF TRANSLATION AND INTERPRETING
专业翻译实践一 PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE I
同声传译中文I [中文路径] SIMULTANEOUS INTERPRETING CHINESE I [CHINESE PATHWAY]
连续口译中文II [中文路径] CONSECUTIVE INTERPRETING CHINESE II [CHINESE PATHWAY]
同声传译中文II [中文路径] SIMULTANEOUS INTERPRETING CHINESE II [CHINESE PATHWAY]
翻译与口译研究论文 TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES DISSERTATION
可选课程 Optional courses
视听翻译 AUDIOVISUAL TRANSLATION
口译和技术 INTERPRETING AND TECHNOLOGIES
专业翻译实践二 PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE II
公共服务口译 -- 趋势和问题 PUBLIC SERVICE INTERPRETING - TRENDS AND ISSUES
滚动至顶部