文学翻译研究硕士课程的目标学生的语言组合包括英语和任何其他语言。这可能是一门你在学术环境中正式学习过的语言,一门属于你的文化遗产的语言,一门“大”语言或一门“小”语言,一门现代语言或一门古典语言;它可以是世界上任何地方的语言。文学翻译研究硕士课程将教会您批判性和理论性地思考翻译,但它也将磨练您的实际翻译技能。如果您希望在完成学位后在该领域工作,我们的实践文学翻译将向您介绍文学翻译的“真实世界”。
文学翻译研究
Literary Translation Studies
专业介绍
文学翻译研究硕士课程的目标学生的语言组合包括英语和任何其他语言。这可能是一门你在学术环境中正式学习过的语言,一门属于你的文化遗产的语言,一门“大”语言或一门“小”语言,一门现代语言或一门古典语言;它可以是世界上任何地方的语言。文学翻译研究硕士课程将教会您批判性和理论性地思考翻译,但它也将磨练您的实际翻译技能。如果您希望在完成学位后在该领域工作,我们的实践文学翻译将向您介绍文学翻译的“真实世界”。
Program Introduction
The MA in Literary Translation Studies is aimed at students whose
language combination includes English and any other language. This might
be a language that you have studied formally in an academic setting, a
language that is part of your cultural heritage, a 'big' language or a
'small' language, a modern language or a classical language; it can be a
language from anywhere in the world.The MA in Literary Translation
Studies will teach you to think critically and theoretically about
translation, but it will also hone your practical translation skills.
Our practising literary translators will introduce you to the 'real
world' of literary translation should you wish to work in the field
after completing your degree.
所属大学 | 华威大学 |
关联学科 | 语言 |
开学时间 | 9月 |
学制 | 1 年 |
学费 | 27,680 GBP |
申请费 | 75 |
项目网址 | https://warwick.ac.uk/study/postgraduate/courses/literarystudies |
申请要求
专业领域:英语文学,现代语言学或其他相关专业。雅思7.5,两个单项7.5,其余单项6.5或7。
语言要求
IELTS
总分要求: | 7.5 |
TOEFL
总分要求: | 108 |
分项要求: | 听力: 23 | 阅读: 23 | 写作: 23 | 口语: 23 |
课程设置
中文课程名 | 英文课程名 |
---|---|
核心模块 | Core modules |
理论与实践中的翻译研究 | Translation Studies in Theory and Practice |
文学翻译与创意 (再) 写作工作坊 | Literary Translation and Creative (Re-) Writing Workshop |
文学翻译的实践 | The Practice of Literary Translation |
论文 | Dissertation |
可选核心模块 | Optional core modules |
文体学研讨会 | Stylistics Workshop |
写人权和不公正 | Writing Human Rights and Injustice |
非小说类写作工作坊 | Non-Fiction Writing Workshop |
跨民族文化 | Trans/national Cultures |
多种语言 | Multilingualism |
卡利班在加勒比海的遗产 | Caliban's Legacy in the Caribbean |
意大利的诱惑 | The Lure of Italy |