笔译和口译

我们的翻译和口译硕士是开放给母语和非英语母语的人,谁也会说以下任何语言:汉语,法语,德语,意大利语,或西班牙语。该课程为您提供针对翻译和口译市场的广泛专业培训,以您现有的语言技能为基础,在这些领域发展职业生涯。硕士课程包括一种主要语言(汉语、法语、德语、意大利语或西班牙语)和英语之间的翻译、会议和公共服务口译。您将学习如何为专业翻译和口译目的研究专业科目,并通过广泛的实践磨练您的翻译和口译技能,应用从语言学和翻译和口译理论以及专业实践中得出的见解。您还将参与全面的专业发展活动计划,并通过选择翻译作为文化实践或国际联络作为可选模块,进一步补充在核心模块上获得的知识和技能。在课程结束时,您将提交硕士口译项目,硕士翻译项目或硕士论文。

Translation and Interpreting

专业介绍

我们的翻译和口译硕士是开放给母语和非英语母语的人,谁也会说以下任何语言:汉语,法语,德语,意大利语,或西班牙语。该课程为您提供针对翻译和口译市场的广泛专业培训,以您现有的语言技能为基础,在这些领域发展职业生涯。硕士课程包括一种主要语言(汉语、法语、德语、意大利语或西班牙语)和英语之间的翻译、会议和公共服务口译。您将学习如何为专业翻译和口译目的研究专业科目,并通过广泛的实践磨练您的翻译和口译技能,应用从语言学和翻译和口译理论以及专业实践中得出的见解。您还将参与全面的专业发展活动计划,并通过选择翻译作为文化实践或国际联络作为可选模块,进一步补充在核心模块上获得的知识和技能。在课程结束时,您将提交硕士口译项目,硕士翻译项目或硕士论文。

Program Introduction

Our Translation and Interpreting MA is open to native and non-native speakers of English, who also speak any of the following languages: Chinese, French, German, Italian, or Spanish. The course provides you with extensive professional training aimed at the translation and interpreting markets, building on your existing language skills to develop a career in those sectors.

The MA involves translation as well as conference and public service interpreting between one main language (Chinese, French, German, Italian, or Spanish) and English. You'll learn how to research specialised subjects for professional translation and interpreting purposes and hone your translation and interpreting skills by extensive practice, applying insights drawn from linguistics and translation and interpreting theory as well as from professional practice. You'll also engage with a comprehensive programme of professional development activities and will further complement the knowledge and skills acquired on the core modules by choosing either Translation as Cultural Practice or International Liaison as an option module. At the end of the course, you'll submit an MA Interpreting Project, an MA Translation Project, or an MA Dissertation.

所属大学 威斯敏斯特大学
关联学科 语言
开学时间 9月
学制 1 年
学费 17,000 GBP
项目网址 https://www.westminster.ac.uk/languages-courses/2022-23/september/full-time/translation-and-interpreting-ma

申请要求

专业领域:不明确,建议相关专业。建议申请时提供合格雅思。

语言要求

IELTS

总分要求: 6.5
分项要求: 听力: 6 | 阅读: 6 | 写作: 6 | 口语: 7

TOEFL

总分要求: 88

课程设置

中文课程名 英文课程名
口译 Interpreting
口译技能实验室 Interpreting Skills Lab
专业翻译 Specialised Translation
翻译技能实验室 Translation Skills Lab
专业发展 Professional Development
马口译项目或马翻译项目或MADissertation MA Interpreting Project OR MA Translation Project OR MADissertation
翻译为文化实践或国际联络和倡导或国际组织和机构话语 Translation as Cultural Practice OR International Liaison and Advocacy OR International Organisations and Institutional Discourse
滚动至顶部