成为一名成熟的专业翻译,并掌握成功的技术技能和策略。本课程向您介绍技术和技术,这些技术和技术将大大提高您的英语和中文能力,并发展您的翻译技能,以便您可以提供专业的技术,科学和视听翻译。我们的培训包括翻译,口译,视听研究的理论,这将为进一步研究奠定坚实的基础,以及动手实践,让您熟悉专业人员在日常工作中使用的最新技术。
汉英翻译和实践
Chinese-English Translation and Professional Practice
专业介绍
成为一名成熟的专业翻译,并掌握成功的技术技能和策略。本课程向您介绍技术和技术,这些技术和技术将大大提高您的英语和中文能力,并发展您的翻译技能,以便您可以提供专业的技术,科学和视听翻译。我们的培训包括翻译,口译,视听研究的理论,这将为进一步研究奠定坚实的基础,以及动手实践,让您熟悉专业人员在日常工作中使用的最新技术。
Program Introduction
Become a fully-fledged professional translator and equip yourself with the technological skills and strategies to succeed. This course introduces you to techniques and technology that will significantly improve your English and Chinese language competency to a higher level and develop your translation skills so you can deliver professional technical, scientific and audio-visual translation. Our training includes theories of translation, interpreting, audiovisual studies that will lay a solid foundation for further studies, as well as hands-on practice for you to become familiar with the latest technologies used by professionals in their everyday work.
所属大学 | 埃塞克斯大学 |
关联学科 | 语言 |
开学时间 | 10月 |
学制 | 1 年 |
学费 | 22,750 GBP |
项目网址 | https://www.essex.ac.uk/courses/pg01288/1/ma-chinese-english-translation-and-professional-practice |
申请要求
专业领域:任何专业。PS. 如果申请人学位较低,有翻译、语言学或口译经验也可被考虑。申请人必须成功通过翻译能力测试。
语言要求
IELTS
总分要求: | 6.5 |
分项要求: | 听力: 6 | 阅读: 6 | 写作: 6 | 口语: 6 |
TOEFL
总分要求: | 88 |
分项要求: | 听力: 24 | 阅读: 24 | 写作: 24 | 口语: 24 |
课程设置
中文课程名 | 英文课程名 |
---|---|
翻译和口译原则 | Principles of Translation and Interpreting |
本地化和转换的翻译 | Translation with Localisation and Transcreation |
视听翻译 | Audiovisual Translation |
翻译专业技能 | Professional Skills for Translators |
翻译和后期编辑技术 | Technologies of Translation and Post Editing |
字幕: 原则与实践 | Subtitling: Principles and Practice |
论文 | Dissertation |