我们的口译硕士学位是为那些以英语为母语或接近母语,并掌握其他一或两种语言的人设计的: 中文 法语 德文 西班牙语。你将接受来自口译实践、语言学、研究和教育领域的专家的指导,并有机会通过在我们新翻修的口译室(仿照联合国和欧盟使用的口译室)定期练习,使你的技能达到专业标准。
口译
Interpreting
专业介绍
我们的口译硕士学位是为那些以英语为母语或接近母语,并掌握其他一或两种语言的人设计的: 中文 法语 德文 西班牙语。你将接受来自口译实践、语言学、研究和教育领域的专家的指导,并有机会通过在我们新翻修的口译室(仿照联合国和欧盟使用的口译室)定期练习,使你的技能达到专业标准。
Program Introduction
Our masters degree in Interpreting is designed for those who have native/near-native command of English and one or two other languages from: Chinese French German Spanish.You will be taught by experts from the fields of interpreting practice, linguistics, research and education and given the chance to bring your skills to a professional standard through regular practice in our newly-refurbished interpreting booths, which are modelled on those used by the United Nations and the European Union.
所属大学 | 赫瑞瓦特大学 |
关联学科 | 语言 |
开学时间 | 9月 |
学制 | 1 年 |
学费 | 20,376 GBP |
项目网址 | https://www.hw.ac.uk/uk/study/postgraduate/interpreting.htm |
申请要求
专业领域:母语中文+精通英文。
语言要求
IELTS
总分要求: | 7 |
分项要求: | 听力: 6.5 | 阅读: 6.5 | 写作: 6.5 | 口语: 6.5 |
TOEFL
总分要求: | 90 |
分项要求: | 听力: 21 | 阅读: 22 | 写作: 23 | 口语: 23 |
课程设置
中文课程名 | 英文课程名 |
---|---|
必修课程 | Mandatory courses |
口译技能 | Skills for Interpreting |
翻译和口译专业简介 | Introduction to the Translation and Interpreting Professions |
研究方法 | Research Methods |
联络和公共服务口译 | Liaison and Public Service Interpreting |
翻译与口译研究 | Translation & Interpreting Studies |
会议口译 | Conference Interpreting |
商务联络口译 | Liaison Interpreting for Business |
理学硕士学位论文 | MSc Dissertation |
可选课程 | Optional courses |
字幕 | Subtitling |
翻译技术 | Translation Technologies |
商务沟通 | Business Communication |
国际政治和组织 | International Politics and Organisations |
工作场所中的跨文化交流 | Intercultural Communication in the Workplace |
商务沟通1: 职场沟通 | Business Communication 1: Communication in the Workplace |